po: Update Lithuanian translation.

This commit is contained in:
Aurimas Fišeras 2011-08-31 18:43:00 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 05b3222b39
commit 1103cb9327
1 changed files with 37 additions and 12 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 21:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-31 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
@ -804,9 +804,8 @@ msgid "Initials"
msgstr "Inicialai" msgstr "Inicialai"
#: crypt32.rc:80 #: crypt32.rc:80
#, fuzzy
msgid "Surname" msgid "Surname"
msgstr "Naudotojas" msgstr "Pavardė"
#: crypt32.rc:81 #: crypt32.rc:81
msgid "Domain Component" msgid "Domain Component"
@ -8125,6 +8124,14 @@ msgid ""
"Specifying no file type after the equal sign removes the current " "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
"association, if any.\n" "association, if any.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ASSOC parodo ar modifikuoja failų prievardžių sąsajas\n"
"\n"
"Sintaksė: ASSOC [.prv[=[failoTipas]]]\n"
"\n"
"ASSOC be parametrų parodo dabartines failų sąsajas.\n"
"Jei naudojama tik su failo prievardžiu, parodo dabartinę sąsają.\n"
"Po lygybės ženklo nenurodžius failo tipo pašalina dabartinę sąsają, jei "
"yra.\n"
#: cmd.rc:243 #: cmd.rc:243
msgid "" msgid ""
@ -8139,6 +8146,16 @@ msgid ""
"Specifying no open command after the equal sign removes the command string " "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
"associated to the specified file type.\n" "associated to the specified file type.\n"
msgstr "" msgstr ""
"FTYPE parodo ar modifikuoja atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
"\n"
"Sintaksė: FTYPE [failoTipas[=[atvėrimoKomanda]]]\n"
"\n"
"Be parametrų parodo failų tipus, kuriems apibrėžtos atvėrimo komandų "
"eilutės.\n"
"Jei naudojama tik su failų tipu, parodo susietą atvėrimo komandos eilutę, "
"jei yra.\n"
"Po lygybės ženklo nenurodžius atvėrimo komandos pašalina su nurodytu failo "
"tipu susietą komandos eilutę.\n"
#: cmd.rc:245 #: cmd.rc:245
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
@ -8163,7 +8180,6 @@ msgstr ""
"ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n" "ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n"
#: cmd.rc:288 #: cmd.rc:288
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"CMD built-in commands are:\n" "CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@ -8202,6 +8218,7 @@ msgid ""
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n" "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
msgstr "" msgstr ""
"CMD įtaisytos komandos yra:\n" "CMD įtaisytos komandos yra:\n"
"ASSOC\t\tRodyti ar modifikuoti failų prievardžių sąsajas\n"
"ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n" "ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n"
"CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n" "CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n"
"CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n" "CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n"
@ -8214,6 +8231,7 @@ msgstr ""
"DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n" "DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n"
"ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n" "ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n"
"ENDLOCAL\tBaigia aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n" "ENDLOCAL\tBaigia aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
"FTYPE\t\tRodyti ar modifikuoti atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
"HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n" "HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n"
"MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n" "MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n"
"MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n" "MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n"
@ -8482,7 +8500,6 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "Numatytasis šliuzas" msgstr "Numatytasis šliuzas"
#: net.rc:27 #: net.rc:27
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The syntax of this command is:\n" "The syntax of this command is:\n"
"\n" "\n"
@ -8494,12 +8511,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Šios komandos sintaksė yra:\n" "Šios komandos sintaksė yra:\n"
"\n" "\n"
"NET HELP komanda\n" "NET komanda [argumentai]\n"
" -arba-\n" " -arba-\n"
"NET komanda /HELP\n" "NET komanda /HELP\n"
"\n" "\n"
" Galimos komandos yra:\n" "Kur „komanda“ yra viena iš HELP, START, STOP ar USE\n"
" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
#: net.rc:28 #: net.rc:28
msgid "" msgid ""
@ -8510,6 +8526,12 @@ msgid ""
"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
"'service' is the name of the service to start.\n" "'service' is the name of the service to start.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
"\n"
"NET START [tarnyba]\n"
"\n"
"Parodo vykdomų tarnybų sąrašą, jei „tarnyba“ praleista. Priešingu atveju "
"„tarnyba“ yra paleidžiamos tarnybos pavadinimas.\n"
#: net.rc:29 #: net.rc:29
msgid "" msgid ""
@ -8519,6 +8541,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
"\n"
"NET STOP tarnyba\n"
"\n"
"Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n"
#: net.rc:30 #: net.rc:30
msgid "Stopping dependent service: %s\n" msgid "Stopping dependent service: %s\n"
@ -8603,9 +8630,8 @@ msgid "Reconnecting"
msgstr "Jungiamasi iš naujo" msgstr "Jungiamasi iš naujo"
#: net.rc:40 #: net.rc:40
#, fuzzy
msgid "The following services are running:\n" msgid "The following services are running:\n"
msgstr "Priklausomos tarnybos yra vykdomos\n" msgstr "Šios tarnybos yra vykdomos:\n"
#: notepad.rc:27 #: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N" msgid "&New\tCtrl+N"
@ -10270,9 +10296,8 @@ msgid "Drives"
msgstr "Diskai" msgstr "Diskai"
#: winecfg.rc:41 #: winecfg.rc:41
#, fuzzy
msgid "Select the Unix target directory, please." msgid "Select the Unix target directory, please."
msgstr "Prašome išsirinkti unix paskirties aplanką." msgstr "Prašome išsirinkti Unix paskirties aplanką."
#: winecfg.rc:43 #: winecfg.rc:43
msgid "Show &Advanced" msgid "Show &Advanced"