po: Update Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
05b3222b39
commit
1103cb9327
49
po/lt.po
49
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 21:32+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 18:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
|
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
|
||||||
"Language: Lithuanian\n"
|
"Language: Lithuanian\n"
|
||||||
|
@ -804,9 +804,8 @@ msgid "Initials"
|
||||||
msgstr "Inicialai"
|
msgstr "Inicialai"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:80
|
#: crypt32.rc:80
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Surname"
|
msgid "Surname"
|
||||||
msgstr "Naudotojas"
|
msgstr "Pavardė"
|
||||||
|
|
||||||
#: crypt32.rc:81
|
#: crypt32.rc:81
|
||||||
msgid "Domain Component"
|
msgid "Domain Component"
|
||||||
|
@ -8125,6 +8124,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Specifying no file type after the equal sign removes the current "
|
"Specifying no file type after the equal sign removes the current "
|
||||||
"association, if any.\n"
|
"association, if any.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ASSOC parodo ar modifikuoja failų prievardžių sąsajas\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Sintaksė: ASSOC [.prv[=[failoTipas]]]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ASSOC be parametrų parodo dabartines failų sąsajas.\n"
|
||||||
|
"Jei naudojama tik su failo prievardžiu, parodo dabartinę sąsają.\n"
|
||||||
|
"Po lygybės ženklo nenurodžius failo tipo pašalina dabartinę sąsają, jei "
|
||||||
|
"yra.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:243
|
#: cmd.rc:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8139,6 +8146,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
|
"Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
|
||||||
"associated to the specified file type.\n"
|
"associated to the specified file type.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"FTYPE parodo ar modifikuoja atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Sintaksė: FTYPE [failoTipas[=[atvėrimoKomanda]]]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Be parametrų parodo failų tipus, kuriems apibrėžtos atvėrimo komandų "
|
||||||
|
"eilutės.\n"
|
||||||
|
"Jei naudojama tik su failų tipu, parodo susietą atvėrimo komandos eilutę, "
|
||||||
|
"jei yra.\n"
|
||||||
|
"Po lygybės ženklo nenurodžius atvėrimo komandos pašalina su nurodytu failo "
|
||||||
|
"tipu susietą komandos eilutę.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:245
|
#: cmd.rc:245
|
||||||
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||||
|
@ -8163,7 +8180,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n"
|
"ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:288
|
#: cmd.rc:288
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CMD built-in commands are:\n"
|
"CMD built-in commands are:\n"
|
||||||
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
|
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
|
||||||
|
@ -8202,6 +8218,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
|
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CMD įtaisytos komandos yra:\n"
|
"CMD įtaisytos komandos yra:\n"
|
||||||
|
"ASSOC\t\tRodyti ar modifikuoti failų prievardžių sąsajas\n"
|
||||||
"ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n"
|
"ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n"
|
||||||
"CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n"
|
"CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n"
|
||||||
"CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n"
|
"CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n"
|
||||||
|
@ -8214,6 +8231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n"
|
"DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n"
|
||||||
"ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n"
|
"ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n"
|
||||||
"ENDLOCAL\tBaigia aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
|
"ENDLOCAL\tBaigia aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
|
||||||
|
"FTYPE\t\tRodyti ar modifikuoti atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
|
||||||
"HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n"
|
"HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n"
|
||||||
"MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n"
|
"MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n"
|
||||||
"MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n"
|
"MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n"
|
||||||
|
@ -8482,7 +8500,6 @@ msgid "Default gateway"
|
||||||
msgstr "Numatytasis šliuzas"
|
msgstr "Numatytasis šliuzas"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:27
|
#: net.rc:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The syntax of this command is:\n"
|
"The syntax of this command is:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -8494,12 +8511,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
|
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"NET HELP komanda\n"
|
"NET komanda [argumentai]\n"
|
||||||
" -arba-\n"
|
" -arba-\n"
|
||||||
"NET komanda /HELP\n"
|
"NET komanda /HELP\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Galimos komandos yra:\n"
|
"Kur „komanda“ yra viena iš HELP, START, STOP ar USE\n"
|
||||||
" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:28
|
#: net.rc:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8510,6 +8526,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
|
"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
|
||||||
"'service' is the name of the service to start.\n"
|
"'service' is the name of the service to start.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"NET START [tarnyba]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Parodo vykdomų tarnybų sąrašą, jei „tarnyba“ praleista. Priešingu atveju "
|
||||||
|
"„tarnyba“ yra paleidžiamos tarnybos pavadinimas.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:29
|
#: net.rc:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8519,6 +8541,11 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
|
"Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šios komandos sintaksė yra:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"NET STOP tarnyba\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:30
|
#: net.rc:30
|
||||||
msgid "Stopping dependent service: %s\n"
|
msgid "Stopping dependent service: %s\n"
|
||||||
|
@ -8603,9 +8630,8 @@ msgid "Reconnecting"
|
||||||
msgstr "Jungiamasi iš naujo"
|
msgstr "Jungiamasi iš naujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:40
|
#: net.rc:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The following services are running:\n"
|
msgid "The following services are running:\n"
|
||||||
msgstr "Priklausomos tarnybos yra vykdomos\n"
|
msgstr "Šios tarnybos yra vykdomos:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:27
|
#: notepad.rc:27
|
||||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||||
|
@ -10270,9 +10296,8 @@ msgid "Drives"
|
||||||
msgstr "Diskai"
|
msgstr "Diskai"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:41
|
#: winecfg.rc:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||||
msgstr "Prašome išsirinkti unix paskirties aplanką."
|
msgstr "Prašome išsirinkti Unix paskirties aplanką."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:43
|
#: winecfg.rc:43
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue