po: Update Japanese translation.
Signed-off-by: Akihiro Sagawa <sagawa.aki@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
eb0c19e89b
commit
0713b754f0
48
po/ja.po
48
po/ja.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 19:59+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 22:53+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Sagawa <sagawa.aki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "ゲーム コントローラ"
|
|||
|
||||
#: joy.rc:32
|
||||
msgid "Test and configure game controllers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ゲーム コントローラのテストと設定をします。"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:28
|
||||
msgid "Error converting object to primitive type"
|
||||
|
@ -3614,17 +3614,15 @@ msgstr "オブジェクトを基本型に変換できません"
|
|||
|
||||
#: jscript.rc:29
|
||||
msgid "Invalid procedure call or argument"
|
||||
msgstr "手続き呼び出しまたは引数が無効です"
|
||||
msgstr "使用できない手続き呼び出しまたは引数です"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:30
|
||||
msgid "Subscript out of range"
|
||||
msgstr "添字が範囲外です"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Out of paper; "
|
||||
msgid "Out of stack space"
|
||||
msgstr "用紙切れ - "
|
||||
msgstr "スタック スペースが不足しています"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:32
|
||||
msgid "Object required"
|
||||
|
@ -3672,7 +3670,7 @@ msgstr "'='を期待していました"
|
|||
|
||||
#: jscript.rc:43
|
||||
msgid "Invalid character"
|
||||
msgstr "無効な文字です"
|
||||
msgstr "使用できない文字です"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:44
|
||||
msgid "Unterminated string constant"
|
||||
|
@ -3763,16 +3761,12 @@ msgid "JScript object expected"
|
|||
msgstr "JScript オブジェクトを期待していました"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Array object expected"
|
||||
msgid "Enumerator object expected"
|
||||
msgstr "配列オブジェクトを期待していました"
|
||||
msgstr "列挙子オブジェクトを期待していました"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Boolean object expected"
|
||||
msgid "Regular Expression object expected"
|
||||
msgstr "Boolean オブジェクトを期待していました"
|
||||
msgstr "正規表現オブジェクトを期待していました"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:65
|
||||
msgid "Syntax error in regular expression"
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,7 @@ msgstr "例外が送出されましたが捕捉されませんでした"
|
|||
|
||||
#: jscript.rc:68
|
||||
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
|
||||
msgstr "エンコードされる URI に無効な文字が含まれています"
|
||||
msgstr "エンコードされる URI に使用できない文字が含まれています"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:67
|
||||
msgid "URI to be decoded is incorrect"
|
||||
|
@ -3841,7 +3835,7 @@ msgstr "処理は成功しました。\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:33
|
||||
msgid "Invalid function.\n"
|
||||
msgstr "ファンクションが正しくありません。\n"
|
||||
msgstr "使用できないファンクションです。\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:38
|
||||
msgid "File not found.\n"
|
||||
|
@ -6797,10 +6791,8 @@ msgid "Connection reset by peer.\n"
|
|||
msgstr "相手側により接続がリセットされました。\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Not implemented"
|
||||
msgid "Not implemented.\n"
|
||||
msgstr "未実装"
|
||||
msgstr "未実装です。\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3760
|
||||
msgid "No Signature found in file.\n"
|
||||
|
@ -8402,7 +8394,7 @@ msgstr "接続をテスト(&T)"
|
|||
|
||||
#: version.rc:92
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "中級"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#: version.rc:95
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
|
@ -12504,6 +12496,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"hardlink hardlink management\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- サポートしているコマンド -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"hardlink ハードリンクの管理\n"
|
||||
|
||||
#: fsutil.mc:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12511,10 +12506,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"create create a hardlink\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Hardlink - サポートしているコマンド -\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"create ハードリンクを作成する\n"
|
||||
|
||||
#: fsutil.mc:40
|
||||
msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "構文: fsutil hardlink create <新規> <既存>\n"
|
||||
|
||||
#: hostname.rc:30
|
||||
msgid "Usage: hostname\n"
|
||||
|
@ -12526,7 +12524,7 @@ msgstr "エラー: 無効なオプション '%c'。\n"
|
|||
|
||||
#: hostname.rc:32
|
||||
msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
|
||||
msgstr "エラー: ホスト名が得られません: %u\n"
|
||||
msgstr "エラー: ホスト名が得られません: %u。\n"
|
||||
|
||||
#: hostname.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16519,10 +16517,8 @@ msgid "&Beginner"
|
|||
msgstr "初級(&B)"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "&Intermediate"
|
||||
msgstr "インターフェイス"
|
||||
msgstr "中級(&I)"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:46
|
||||
msgid "&Expert"
|
||||
|
@ -16553,10 +16549,8 @@ msgid "Beginner"
|
|||
msgstr "初級"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "Intermediate"
|
||||
msgstr "インターフェイス"
|
||||
msgstr "中級"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:66
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue