notepad: Add Arabic translation by Khaled Hosny.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2010-07-04 10:24:03 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent bc73a47347
commit 055397f765
2 changed files with 131 additions and 0 deletions

130
programs/notepad/Ar.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,130 @@
/*
* Notepad (Arabic resources)
*
* Copyright 2010 Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ARABIC, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "&جديد\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "ا&فتح...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "ا&حفظ\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "احفظ &ك‍...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&طبع...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "إ&عداد الصفحة...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "إعداد الطاب&عة...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&خرج", CMD_EXIT
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "&تراجع\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&قص\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "ا&نسخ\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "ا&لصق\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "اح&ذف\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "اختر ال&كل\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "ال&وقت\\التاريخ\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&كسر السطور الطويلة", CMD_WRAP
MENUITEM "ال&خط...", CMD_FONT
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "اب&بحث...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "اب&حث عن التالي\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "ا&ستبدل...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "الم&حتويات", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "ا&بحث...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&مساعدة المساعدة", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&عن لوح الملاحظات", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "إعداد الصفحة"
{
LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "ال&تذييل:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "ال&حواف (مليمتر):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "ال&يسار:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الأ&على:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الي&مين:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الأس&فل:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "حسنا", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ألغِ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&مساعدة", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "الترميز:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "صفحة &p"
STRING_NOTEPAD, "لوح الملاحظات"
STRING_ERROR, "خطأ"
STRING_WARNING, "تحذير"
STRING_INFO, "معلومات"
STRING_UNTITLED, "بلا عنوان"
STRING_ALL_FILES, "كل الملفات (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "ملفات النصوص (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "الملف '%s' كبير جدا على لوح النصوص.\nمن فضلك استخدم محررا آخر."
STRING_NOTEXT, "لم تكتب أي نص.\nمن فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"
STRING_DOESNOTEXIST, "الملف '%s' غير موجود.\n\nأتريد إنشاء ملف جديد؟"
STRING_NOTSAVED, "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n\nأتريد حفظ التغييرات؟"
STRING_NOTFOUND, "تعذّر إيجاد '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "لا تكفي الذاكرة المتاحة لإنهاء هذه المهمة.\nأغلق واحدا أو أكثر من التطبيقات لزيادة الذاكرة المتاحة."
STRING_UNICODE_LE, "يونيكود (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\nيحتوي هذه الملف على محارف يونيكود لكنها ستُفقد إذا حفظت\nالملف بترميز %s.\nللحفاظ على هذه المحارف انقر على ألغِ، ثم اختر واحدا من\nخيارات يونيكود من قائمة الترميز المنسدلة.\nأأتابع؟"
}

View File

@ -14,6 +14,7 @@ C_SRCS = \
main.c
RC_SRCS = \
Ar.rc \
Bg.rc \
Cs.rc \
Da.rc \