shell32: Update Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
aa916afc9d
commit
03157495a2
|
@ -25,8 +25,8 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||||
|
@ -105,8 +105,8 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
POPUP "表示(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
@ -184,8 +184,8 @@ CAPTION ""
|
|||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
||||
LTEXT "Wine で実行するプログラム、または開くフォルダ名、ドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
||||
LTEXT "名前(&O):", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -203,11 +203,11 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN8 "名前"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN9 "Comments"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
|
||||
|
||||
/* special folders */
|
||||
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
|
||||
|
@ -223,23 +223,23 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_SELECT "選択"
|
||||
IDS_OPEN "開く"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
|
||||
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
|
||||
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
|
||||
"the folder?"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした。アクセスが拒否されました。"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダの作成に失敗"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイルの削除の確認"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダの削除の確認"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除しますか?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルを削除しますか?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択されているファイルを削除しますか?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に移しますか?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1' とその中にあるすべてのファイルをごみ箱に移しますか?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "これら %1 ファイルをごみ箱に移しますか?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' はごみ箱に移せません。代わりに削除しますか?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というファイルが存在します。\n\nこのファイルを上書きしますか?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイルの上書きの確認"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダにはすでに '%1' というフォルダが存在します。\n\n"\
|
||||
"移動またはコピー先フォルダに選択されたフォルダ内のファイルと\n"\
|
||||
"同じ名前のファイルがある場合、新しいファイルで上書きされます。\n"\
|
||||
"フォルダの移動またはコピーを続けますか?"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "再起動"
|
||||
|
@ -248,8 +248,8 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?"
|
||||
|
||||
/* Run File dialog */
|
||||
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
|
||||
IDS_RUNDLG_ERROR "[ファイルを指定して実行]ダイアログを表示できません。(内部エラー)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "[参照]ダイアログを表示できません (内部エラー)"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
|
||||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0"
|
||||
|
||||
|
@ -282,11 +282,13 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
||||
|
||||
IDS_NEWFOLDER "New Folder"
|
||||
IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
|
||||
|
||||
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel"
|
||||
IDS_CPANEL_NAME "Name"
|
||||
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"
|
||||
IDS_CPANEL_TITLE "Wine コントロール パネル"
|
||||
IDS_CPANEL_NAME "名前"
|
||||
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "説明"
|
||||
|
||||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "このファイルの種類に関連付けられた Windows プログラムはありません。"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue