po: Update Norwegian translation.

Signed-off-by: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Kim Malmo 2019-09-08 10:00:48 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent ce9835df01
commit 01b19b63a4
1 changed files with 7 additions and 65 deletions

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for " "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
"details." "details."
msgstr "" msgstr ""
"Wine fant ikke wine-mono-pakken, som er nødvendig for at .NET programmer " "Wine fant ikke wine-mono pakken, som er nødvendig for at .NET programmer "
"skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne pakken for " "skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne pakken for "
"deg.\n" "deg.\n"
"\n" "\n"
@ -7333,10 +7333,8 @@ msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n" msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
#: mferror.mc:697 #: mferror.mc:697
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Source is missing.\n" msgid "Source is missing.\n"
msgstr "Indeksen mangler.\n" msgstr "Kilde mangler.\n"
#: mferror.mc:704 #: mferror.mc:704
msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
@ -11161,10 +11159,6 @@ msgid ""
msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og SMPTE kan ikke brukes sammen." msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og SMPTE kan ikke brukes sammen."
#: winmm.rc:128 #: winmm.rc:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
#| "try again."
msgid "" msgid ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
"try again." "try again."
@ -11185,10 +11179,6 @@ msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten." msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten."
#: winmm.rc:133 #: winmm.rc:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
#| "these applications; then, try again."
msgid "" msgid ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications, and then try again." "these applications, and then try again."
@ -15339,7 +15329,7 @@ msgstr "Vanlig metafil-framviser"
#: view.rc:50 #: view.rc:50
msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)" msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
msgstr "" msgstr "Metafiler (*.wmf, *.emf)"
#: wineboot.rc:31 #: wineboot.rc:31
msgid "Waiting for Program" msgid "Waiting for Program"
@ -15510,16 +15500,12 @@ msgid "Drive configuration"
msgstr "Oppsett av stasjoner" msgstr "Oppsett av stasjoner"
#: winecfg.rc:233 #: winecfg.rc:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
#| "edited."
msgid "" msgid ""
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be " "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
"edited." "edited."
msgstr "" msgstr ""
"Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; diskstasjonene kan derfor ikke " "Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; stasjonsoppsettet kan derfor "
"redigeres." "ikke redigeres."
#: winecfg.rc:236 #: winecfg.rc:236
msgid "A&dd..." msgid "A&dd..."
@ -15804,12 +15790,6 @@ msgid "System drive"
msgstr "Systemstasjon" msgstr "Systemstasjon"
#: winecfg.rc:76 #: winecfg.rc:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
#| "\n"
#| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
#| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete drive C?\n" "Are you sure you want to delete drive C?\n"
"\n" "\n"
@ -16888,10 +16868,8 @@ msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstdokument (*.txt)" msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:149 #: wordpad.rc:149
#, fuzzy
#| msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgid "Unicode text documents (*.txt)" msgid "Unicode text documents (*.txt)"
msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)" msgstr "Unicode-tekstdokumenter (*.txt)"
#: wordpad.rc:150 #: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)" msgid "Rich text format (*.rtf)"
@ -17093,42 +17071,6 @@ msgid "D"
msgstr "K" msgstr "K"
#: xcopy.rc:81 #: xcopy.rc:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
#| "\n"
#| "Syntax:\n"
#| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
#| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
#| "\n"
#| "Where:\n"
#| "\n"
#| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
#| "\tmore files.\n"
#| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
#| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
#| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
#| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
#| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
#| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
#| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
#| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
#| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
#| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
#| "[/N] Copy using short names.\n"
#| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
#| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
#| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
#| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
#| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
#| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
#| "\tarchive attribute.\n"
#| "[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
#| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
#| "date.\n"
#| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
#| "\t\tthan source.\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n" "\n"
@ -17192,7 +17134,7 @@ msgstr ""
"[/A] Bare kopier filer som er markert som arkiv.\n" "[/A] Bare kopier filer som er markert som arkiv.\n"
"[/M] Bare kopier filer som er markert som arkiv; fjern denne\n" "[/M] Bare kopier filer som er markert som arkiv; fjern denne\n"
"\tmerkingen etterpå.\n" "\tmerkingen etterpå.\n"
"[/K] Kopier filegenskaper, uten denne blir ikke egenskapene preservert.\n" "[/K] Kopier filegenskaper; uten denne blir ikke egenskapene preservert.\n"
"[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n" "[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n"
"\t\tden oppgitte datoen. Hvis ingen dato oppgis kopieres det bare hvis\n" "\t\tden oppgitte datoen. Hvis ingen dato oppgis kopieres det bare hvis\n"
"\t\tmålet er eldre enn kilden.\n" "\t\tmålet er eldre enn kilden.\n"