2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
* Task Manager
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* Copyright 1999-2001 Brian Palmer
|
|
|
|
|
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#include "resource.h"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* UTF-8 */
|
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
Menu
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_TASKMANAGER MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP "&Файл"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "За&крити Диспетчер Завдань", ID_FILE_EXIT
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
POPUP "&Параметри"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&горнути після звертання", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Приховати якщо згорнутий", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
MENUITEM "П&оказувати 16-бітні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
POPUP "&Вигляд"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH
|
|
|
|
|
POPUP "&Швидкість оновлення"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Нормальна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Вибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
|
|
|
|
POPUP "&Історія ЦП"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Один графік на всі ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "Графік для &кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
|
|
|
|
|
, CHECKED
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Показати час ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
POPUP "&Вікна"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
POPUP "&Довідка"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Виклик довідки", ID_HELP_TOPICS
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Про програму", ID_HELP_ABOUT
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_WINDOWSMENU MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP "DUMMY"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP "DUMMY"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Переключитись", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
|
|
|
|
MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
|
|
|
MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Зняти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
|
|
|
|
|
MENUITEM "Йти &до процесу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_TRAY_POPUP MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP "DUMMY"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP "DUMMY"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
|
|
|
|
MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
POPUP "&Пріоритет"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Вище середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Нижче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM "Задати &відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
|
|
|
|
MENUITEM "Змінити &канали налагодження...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
Dialog
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
|
|
|
|
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
|
|
|
|
|
WS_THICKFRAME
|
|
|
|
|
CAPTION "Диспетчер завдань"
|
|
|
|
|
MENU IDR_TASKMANAGER
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
|
|
|
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Переключитись",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Зняти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
|
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
|
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Завершити процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
|
|
|
|
|
CONTROL "&Показувати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES,
|
|
|
|
|
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Всього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Виділення пам'яті (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Фізична пам'ять (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Пам'ять ядра (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "Всього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "Всього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "Всього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8
|
|
|
|
|
LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT |
|
|
|
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Історія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Вивід використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
|
|
|
|
|
WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Вивід використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
|
|
|
|
|
WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
|
|
|
|
|
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Історія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
|
|
|
|
|
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION "Канали налагодження"
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
|
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
|
|
|
|
|
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION "Відповідність процесорів"
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,174,133,50,14
|
|
|
|
|
LTEXT "Відповідність процесорів визначає, на якому ЦП дозволено виконувати процес.",
|
|
|
|
|
IDC_STATIC,5,5,220,16
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
|
11,28,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,41,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,54,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,67,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,80,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,93,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,106,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,11,119,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,61,28,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,61,41,37,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
|
|
|
|
|
CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 227, 199
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION "Вибір стовпців"
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,64,178,50,14
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,118,178,50,14
|
|
|
|
|
LTEXT "Виберіть стовпці, які будуть показані на сторінці процесів Диспетчера завдань.",
|
|
|
|
|
IDC_STATIC,7,7,181,17
|
|
|
|
|
CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
|
|
|
|
|
CONTROL "&PID (Ідентиф. процесу)",IDC_PID,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10
|
|
|
|
|
CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
2010-07-27 13:53:39 +02:00
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,50,71,10
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,61,48,10
|
|
|
|
|
CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,72,92,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
|
|
|
|
|
CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,105,73,10
|
|
|
|
|
CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,116,62,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,127,68,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,149,50,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,7,160,70,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Об'єм віртуальної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,50,88,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Невив&антажуваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,83,98,10
|
|
|
|
|
CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,94,79,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,105,55,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,116,73,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,69,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
|
|
|
WS_TABSTOP,107,138,71,10
|
|
|
|
|
CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
|
|
|
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
String Table
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань"
|
|
|
|
|
IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_CAPTION "Створити нове завдання"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
ID_FILE_NEW "Запускає нову програму"
|
|
|
|
|
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто"
|
|
|
|
|
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
|
|
|
|
"Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні"
|
|
|
|
|
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
|
|
|
"Розташовує вікна горизонтально на робочому столі"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі"
|
|
|
|
|
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього"
|
|
|
|
|
ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань"
|
|
|
|
|
ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права"
|
|
|
|
|
ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань"
|
|
|
|
|
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
|
|
|
|
"Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
|
|
|
|
"Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП"
|
|
|
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік"
|
|
|
|
|
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
|
|
|
|
"Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися"
|
|
|
|
|
ID_GOTOPROCESS "Передача фокусу до процесу вибраного завдання"
|
|
|
|
|
ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
|
|
|
|
"Видаляє з системи цей процес і всіх його нащадків"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
|
|
|
|
"Визначає, які процесори може використовувати процес"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
|
|
|
|
"Встановлює клас пріоритету РЕАЛЬНОГО ЧАСУ для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Встановлює клас пріоритету ВИСОКИЙ для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
|
|
|
|
"Встановлює клас пріоритету ВИЩЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
|
|
|
|
"Установлює клас пріоритету СЕРЕДНІЙ для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
|
|
|
|
"Установлює клас пріоритету НИЖЧЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету НИЗЬКИЙ для процесу"
|
|
|
|
|
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
|
|
|
|
"Керує каналами налагодження"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_LARGE "Ве&ликі значки"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Малі значки"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Детально"
|
|
|
|
|
IDS_WINDOWS "&Вікна"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Вибрати &стовпці..."
|
|
|
|
|
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Показати 16-бітні завдання"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Історія ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Один графік на всі ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Графік для &кожного ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показати &час ядра"
|
|
|
|
|
IDS_APPLICATIONS "Додатки"
|
|
|
|
|
IDS_PROCESSES "Процеси"
|
|
|
|
|
IDS_PERFORMANCE "Швидкодія"
|
|
|
|
|
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Використ. ЦП: %3d%%"
|
|
|
|
|
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Процесів: %d"
|
|
|
|
|
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Використання пам'яті: %dK / %dK"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_IMAGENAME "Ім'я образу"
|
|
|
|
|
IDS_PID "PID"
|
|
|
|
|
IDS_CPUUSAGE "ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_CPUTIME "Час ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_MEMORYUSAGE "Пам'ять"
|
|
|
|
|
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Пам'ять (змін)"
|
|
|
|
|
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Пікове використання пам'яті"
|
|
|
|
|
IDS_PAGEFAULTS "Помил. стор."
|
|
|
|
|
IDS_USEROBJECTS "Об'єкти USER"
|
|
|
|
|
IDS_IOREADS "Кількість читань"
|
|
|
|
|
IDS_IOREADBYTES "Прочитано байтів"
|
|
|
|
|
IDS_SESSIONID "Код сеансу"
|
|
|
|
|
IDS_USERNAME "Ім'я користувача"
|
|
|
|
|
IDS_PAGEFAULTSDELTA "Помил. стор. (змін)"
|
|
|
|
|
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Об'єм віртуальної пам'яті"
|
|
|
|
|
IDS_PAGEDPOOL "Вивант. пул"
|
|
|
|
|
IDS_NONPAGEDPOOL "Невивант. пул"
|
|
|
|
|
IDS_BASEPRIORITY "Баз. пріор."
|
|
|
|
|
IDS_HANDLECOUNT "Дескрип."
|
|
|
|
|
IDS_THREADCOUNT "Потоків"
|
|
|
|
|
IDS_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI"
|
|
|
|
|
IDS_IOWRITES "Кількість записів"
|
|
|
|
|
IDS_IOWRITEBYTES "Записано байт"
|
|
|
|
|
IDS_IOOTHER "Інший ввід-вивід"
|
|
|
|
|
IDS_IOOTHERBYTES "Інших байтів при вводі-виводі"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_WARNING_TITLE "Попередження Диспетчера завдань"
|
|
|
|
|
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "УВАГА: Зміна класу пріоритету цього процесу\n\
|
|
|
|
|
може призвести до небажаних результатів, в тому числі до\n\
|
|
|
|
|
нестабільності системи. Змінити клас пріоритету?"
|
|
|
|
|
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Неможливо змінити пріоритет"
|
|
|
|
|
IDS_TERMINATE_MESSAGE "УВАГА: Завершення цього процесу може призвести до\n\
|
|
|
|
|
небажаних результатів, включаючи втрату даних та\n\
|
|
|
|
|
нестабільність системи. Процес не зможе зберегти\n\
|
|
|
|
|
свою позицію чи дані. Ви справді хочете завершити\n\
|
|
|
|
|
процес?"
|
|
|
|
|
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Неможливо завершити процес"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_MESSAGE "УВАГА: Налагодження цього процесу може спричинити втрату\n\
|
|
|
|
|
даних. Справді використати налагоджувач?"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Налагодження процесу неможливе"
|
|
|
|
|
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Процесу повинен відповідати хоча б один ЦП"
|
|
|
|
|
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Невірний параметр"
|
|
|
|
|
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Неможливо отримати доступ чи встановити відповідність процесу"
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:57:06 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 16:08:15 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи"
|
|
|
|
|
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
|
|
|
|
|
IDS_APPLICATION_RUNNING "Виконується"
|
|
|
|
|
IDS_APPLICATION_TASK "Завдання"
|
|
|
|
|
IDS_APPLICATION_STATUS "Стан"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL "Канали налагодження"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
|
|
|
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
|
|
|
|
|
END
|