Sweden-Number/programs/regedit/Uk.rc

338 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-07-18 16:08:41 +02:00
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Ukrainian Resources */
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/*
* Menu
*/
IDR_REGEDIT_MENU MENU
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
POPUP "&Реєстр"
BEGIN
MENUITEM "&Імпортувати файл реєстру...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Експортувати файл реєстру...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Приєднати мережний реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "&Від'єднати мережний реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Новий"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Значення DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Копіювати ім'я ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "З&найти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Рядок С&тану", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Розд&ілити", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Обране"
BEGIN
MENUITEM "&Додати до Обраного...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Видалити з Обраного...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Зміст довідки\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Новий"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкова значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Значення DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Експорт...", ID_EDIT_EXPORT
MENUITEM "&Копіювати ім'я ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG 50, 50, 278, 54
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Експорт реєстру", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Все", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
AUTORADIOBUTTON "О&брану гілку:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
END
IDD_FIND DIALOG 22, 17, 220, 85
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Знайти"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Знайти:",IDC_STATIC,5,7,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Знайти в:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "Ключі", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Імена значень", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Вміст значень", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Лише рядок повністю", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "Знайти",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Закрити",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
END
IDD_ADDFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 55
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додати Обране"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Назва:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
END
IDD_DELFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 90
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Видалити Обране"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Назва:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG 22, 17, 210, 75
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати рядкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,56,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,56,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG 22, 17, 210, 100
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати DWORD значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Основа", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Шістнадцяткова", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 66, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Десяткова", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,78,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,78,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_BINARY DIALOG 22, 17, 170, 100
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати Двійкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,90,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG 22, 17, 210, 175
2010-07-18 16:08:41 +02:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати Багаторядкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому"
ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або ключів"
ID_VIEW_MENU "Містить команди для налаштування вікна реєстру"
ID_FAVORITES_MENU "Містить команди для доступу до ключів, що часто використовуються"
ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстру"
ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових ключів або значень"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення"
ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD значення"
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Додає нове багаторядкове значення"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстру" */
ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Додає ключі до Обраного"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Видаляє ключі з Обраного"
ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану"
ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями"
ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно"
ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір"
ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного ключа до буфера"
ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у ключі, значенні або даних"
ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку"
ID_EDIT_EXPORT "Експортує вибрану гілку реєстру до текстового файлу"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
IDS_ERROR "Помилка"
IDS_BAD_KEY "Не можу запросити ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Неможливо редагувати ключі цього типу (%u)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "значення задовге (%u)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Підтвердження видалення значення"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Ви впевнені, що хочете видалити значення '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?"
IDS_NEWKEY "Новий ключ #%d"
IDS_NEWVALUE "Нове значення #%d"
IDS_NOTFOUND "Шукане значення '%s' не знайдене"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Імпортувати файл реєстру"
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Експортувати файл реєстру"
IDS_FILEDIALOG_FILTER "Файли реєстру\0*.reg\0Win9x/NT4 Файли реєстру (REGEDIT4)\0*.reg\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0\0"
END
STRINGTABLE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Мій Комп'ютер"
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Стандартно)"
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(значення не задане)"
IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(неможливо відобразити значення)"
IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(невідомо %d)"
END
/*****************************************************************/
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE
2010-07-18 16:08:41 +02:00
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*****************************************************************/