337 lines
14 KiB
Plaintext
337 lines
14 KiB
Plaintext
|
/*
|
|||
|
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
|||
|
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
|||
|
*
|
|||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|||
|
*
|
|||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|||
|
*
|
|||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|||
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|||
|
*/
|
|||
|
|
|||
|
#include "shresdef.h"
|
|||
|
|
|||
|
#pragma code_page(65001)
|
|||
|
|
|||
|
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
|
|||
|
MENU_001 MENU
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|||
|
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|||
|
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
/*
|
|||
|
shellview background menu
|
|||
|
*/
|
|||
|
MENU_002 MENU
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
POPUP ""
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
POPUP "&תצוגה"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|||
|
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|||
|
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|||
|
END
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
POPUP "סי&דור הסמלים"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "לפי &שם", 0x30 /* column 0 */
|
|||
|
MENUITEM "לפי &סוג", 0x32 /* column 2 */
|
|||
|
MENUITEM "לפי &גודל", 0x31 /* ... */
|
|||
|
MENUITEM "לפי &תאריך", 0x33
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "סידור &אוטומטי", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|||
|
END
|
|||
|
MENUITEM "יישור הסמלים בשורות", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "רענון", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "הדבקה", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|||
|
MENUITEM "הדבקה כקישור", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
POPUP "חדש"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "&תיקייה חדשה", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|||
|
MENUITEM "&קישור חדש", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
END
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|||
|
END
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
/*
|
|||
|
shellview item menu
|
|||
|
*/
|
|||
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
POPUP ""
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "&בחירה" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|||
|
MENUITEM "&עיון", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
|||
|
MENUITEM "&פתיחה", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "&גזירה", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|||
|
MENUITEM "ה&עתקה", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "&יצירת קישור", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
|||
|
MENUITEM "מ&חיקה", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|||
|
MENUITEM "&שינוי שם", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "&מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|||
|
END
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
MENU_CPANEL MENU
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
POPUP "&קובץ"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|||
|
MENUITEM "י&ציאה", IDM_CPANEL_EXIT
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
POPUP "&תצוגה"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|||
|
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|||
|
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|||
|
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
POPUP "ע&זרה"
|
|||
|
BEGIN
|
|||
|
MENUITEM "על &אודות לוח הבקרה...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
|||
|
END
|
|||
|
END
|
|||
|
|
|||
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
|
|||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|||
|
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
|||
|
CAPTION "עיון אחר תיקייה"
|
|||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
{
|
|||
|
DEFPUSHBUTTON "אישור", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "ביטול", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|||
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|||
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|||
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|||
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|||
|
4, 40, 180, 120
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
|
|||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|||
|
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
|||
|
CAPTION "עיון אחר תיקייה"
|
|||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
{
|
|||
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|||
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
|||
|
LTEXT "תיקייה:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
|||
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|||
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|||
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|||
|
12, 38, 194, 105
|
|||
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "י&צירת תיקייה חדשה", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
|||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
|
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
|||
|
CAPTION "הודעה"
|
|||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
{
|
|||
|
DEFPUSHBUTTON "&כן", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "כ&ן להכול", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "&לא", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|||
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|||
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
|
|||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
|
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
|||
|
CAPTION "על אודות %s"
|
|||
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
{
|
|||
|
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "ה&רישיון של Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|||
|
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|||
|
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
|||
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
|||
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
|||
|
LTEXT "פועל על גבי %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
|||
|
LTEXT "Wine מוגשת לך על ידי:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
|
|||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
|
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
|||
|
CAPTION ""
|
|||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
{
|
|||
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|||
|
LTEXT "נא להזין את שם התכנית, התיקייה, המסמך או משאב האינטרנט ו־Wine תפתח אותם עבורך.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
|||
|
LTEXT "&פתיחה:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
|||
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
|||
|
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|||
|
PUSHBUTTON "&עיון...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
STRINGTABLE
|
|||
|
{
|
|||
|
/* columns in the shellview */
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN1 "קובץ"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN2 "גודל"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN3 "סוג"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN4 "תאריך השינוי"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN5 "תכונות"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN6 "גודל"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN7 "הגודל הזמין"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN8 "שם"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN9 "הערות"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN10 "בעלים"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN11 "קבוצה"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "המיקום המקורי"
|
|||
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "תאריך המחיקה"
|
|||
|
IDS_SHV_COL_DOCS "מסמכים"
|
|||
|
IDS_SHV_COL_STATUS "מצב"
|
|||
|
IDS_SHV_COL_LOCATION "מיקום"
|
|||
|
IDS_SHV_COL_MODEL "דגם"
|
|||
|
|
|||
|
/* special folders */
|
|||
|
IDS_DESKTOP "שולחן העבודה"
|
|||
|
IDS_MYCOMPUTER "המחשב שלי"
|
|||
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "אשפה"
|
|||
|
IDS_CONTROLPANEL "לוח הבקרה"
|
|||
|
|
|||
|
/* context menus */
|
|||
|
IDS_VIEW_LARGE "סמלים &גדולים"
|
|||
|
IDS_VIEW_SMALL "סמלים &קטנים"
|
|||
|
IDS_VIEW_LIST "&רשימה"
|
|||
|
IDS_VIEW_DETAILS "&פרטים"
|
|||
|
IDS_SELECT "בחירה"
|
|||
|
IDS_OPEN "פתיחה"
|
|||
|
|
|||
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "לא ניתן ליצור תיקייה חדשה: ההרשאה נדחתה."
|
|||
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "אירעה שגיאה במהלך יצירת תיקייה חדשה"
|
|||
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "אישור מחיקת קובץ"
|
|||
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "אישור מחיקת תיקייה"
|
|||
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק את '%1'?"
|
|||
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק %1 פריטים אלה?"
|
|||
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "האם אכן ברצונך מחוק את הפריט הנבחר?"
|
|||
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח את '%1' לאשפה?"
|
|||
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "האם אכן שברצונך לשלוח את התיקייה '%1' על כל תוכנה לאשפה?"
|
|||
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח %1 פריטים אלה לאשפה?"
|
|||
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "לא ניתן לשלוח את הפריט '%1' לאשפה. האם ברצונך למחוק אותו במקום?"
|
|||
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה קובץ בשם '%1'.\n\nהאם ברצונך להחליפו?"
|
|||
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "אישור שכתוב על קובץ"
|
|||
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה בשם '%1'.\n\n"\
|
|||
|
"אם לקבצים בתיקייה היעד יש את אותם השמות כמו לקבצים שבתיקייה\n"\
|
|||
|
"הנבחרת הם יוחלפו. האם ברצונך להעביר או להעתיק את התיקייה?"
|
|||
|
|
|||
|
/* message box strings */
|
|||
|
IDS_RESTART_TITLE "הפעלה מחדש"
|
|||
|
IDS_RESTART_PROMPT "האם ברצונך לדמות הפעלה מחדש של Windows?"
|
|||
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "כיבוי"
|
|||
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "האם ברצונך לכבות את הפעלת ה־Wine שלך?"
|
|||
|
|
|||
|
/* Run File dialog */
|
|||
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
|
|||
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
|
|||
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "עיון"
|
|||
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "קובצי הפעלה\0*.exe\0כל הקבצים\0*.*\0\0"
|
|||
|
|
|||
|
/* shell folder path default values */
|
|||
|
IDS_PROGRAMS "תפריט ההתחלה\\תכניות"
|
|||
|
IDS_PERSONAL "המסמכים שלי"
|
|||
|
IDS_FAVORITES "מועדפים"
|
|||
|
IDS_STARTUP "תפריט ההתחלה\\תכניות\\הפעלה"
|
|||
|
IDS_RECENT "אחרונים"
|
|||
|
IDS_SENDTO "שליחה אל"
|
|||
|
IDS_STARTMENU "תפריט ההתחלה"
|
|||
|
IDS_MYMUSIC "המוזיקה שלי"
|
|||
|
IDS_MYVIDEO "הווידאו שלי"
|
|||
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "שולחן העבודה"
|
|||
|
IDS_NETHOOD "שכנים ברשת"
|
|||
|
IDS_TEMPLATES "תבניות"
|
|||
|
IDS_APPDATA "Application Data"
|
|||
|
IDS_PRINTHOOD "הדפסה ברשת"
|
|||
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
|
|||
|
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
|
|||
|
IDS_COOKIES "Cookies"
|
|||
|
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
|||
|
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
|||
|
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)"
|
|||
|
IDS_MYPICTURES "התמונות שלי"
|
|||
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
|
|||
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files"
|
|||
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "מסמכים"
|
|||
|
IDS_ADMINTOOLS "תפריט ההתחלה\\תכניות\\כלי ניהול"
|
|||
|
IDS_COMMON_MUSIC "מוזיקה"
|
|||
|
IDS_COMMON_PICTURES "תמונות"
|
|||
|
IDS_COMMON_VIDEO "וידאו"
|
|||
|
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
|||
|
IDS_CONTACTS "אנשי קשר"
|
|||
|
IDS_LINKS "קישורים"
|
|||
|
IDS_PHOTO_ALBUMS "תמונות\\מצגות"
|
|||
|
IDS_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה"
|
|||
|
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "הורדות"
|
|||
|
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
|
|||
|
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Libraries"
|
|||
|
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
|
|||
|
IDS_SAMPLE_MUSIC "מוזיקה\\מוזיקה לדוגמה"
|
|||
|
IDS_SAMPLE_PICTURES "תמונות\\תמונות לדוגמה"
|
|||
|
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה לדוגמה"
|
|||
|
IDS_SAMPLE_VIDEOS "וידאו\\קטעי וידאו לדוגמה"
|
|||
|
IDS_SAVED_GAMES "משחקים שמורים"
|
|||
|
IDS_SAVED_SEARCHES "חיפושים"
|
|||
|
IDS_USER_PROFILES "משתמשים"
|
|||
|
IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM Links"
|
|||
|
IDS_DOCUMENTS "מסמכים"
|
|||
|
IDS_DOWNLOADS "הורדות"
|
|||
|
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow"
|
|||
|
|
|||
|
IDS_NEWFOLDER "תיקייה חדשה"
|
|||
|
|
|||
|
IDS_CPANEL_TITLE "לוח הבקרה של Wine"
|
|||
|
IDS_CPANEL_NAME "שם"
|
|||
|
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "תיאור"
|
|||
|
|
|||
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "אין תכנית Windows המוגדרת לפתיחת סוג כזה של קבצים."
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
STRINGTABLE
|
|||
|
{
|
|||
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "הרישיון של Wine"
|
|||
|
IDS_LICENSE,
|
|||
|
"Wine הנה תכנה חופשית; ניתן להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון \
|
|||
|
הציבורי הפחות כללי של GNU כפי שפורסם על ידי מוסד התכנה החופשית; או \
|
|||
|
גרסה 2.1 של הרישיון או (לבחירתך) כל גרסה עדכנית יותר.\n\n \
|
|||
|
Wine מופצת בתקווה שתביא תועלת, אך ללא כל אחריות; אפילו לא מרומזת למטרות, \
|
|||
|
מסחר או התאמה לצרכים מסוימים. נא לעיין בתנאי הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU \
|
|||
|
לפרטים נוספים.\n\n\
|
|||
|
ל־Wine אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU; \
|
|||
|
במידה שלא כך הדבר, באפשרותך לכתוב אל Free Software \
|
|||
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|||
|
}
|