2010-07-18 22:44:12 +02:00
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
* Notepad (Ukrainian resources)
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
|
|
|
|
|
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
|
|
|
|
|
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
|
|
|
|
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#include "notepad_res.h"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* UTF-8 */
|
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
POPUP "&Файл" {
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Новий\tCtrl+N", CMD_NEW
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
|
|
|
|
MENUITEM "Параметри &сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
|
|
|
|
|
MENUITEM "Налаштування &принтера...", CMD_PRINTER_SETUP
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ви&хід", CMD_EXIT
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
POPUP "&Редагування" {
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Назад\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ви&різати\tCtrl+X", CMD_CUT
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", CMD_COPY
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Вставити\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Виділити в&се\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Час/Дата\tF5", CMD_TIME_DATE
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Перенос слів", CMD_WRAP
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
POPUP "&Пошук" {
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
|
|
|
|
MENUITEM "Знайти &далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
|
|
|
|
MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
POPUP "&Довідка" {
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Зміст", CMD_HELP_CONTENTS
|
2010-07-20 19:45:29 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "По&шук...", CMD_HELP_SEARCH
|
2010-07-18 22:44:12 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Використання Довідки", CMD_HELP_ON_HELP
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Про Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Dialog `Page setup' */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
CAPTION "Параметри сторінки"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
LTEXT "&Верхній колонтитул:", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "&Нижній колонтитул:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GROUPBOX "&Поля (мм):", 0x144, 10, 43,160, 45
|
|
|
|
|
LTEXT "&Ліве:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "&Верхнє:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "&Праве:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "&Нижнє:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:56:52 +02:00
|
|
|
|
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
|
2010-07-18 22:44:12 +02:00
|
|
|
|
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
LTEXT "Кодування:", -1, 5,0, 50,12
|
|
|
|
|
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-07-21 23:56:52 +02:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2010-07-18 22:44:12 +02:00
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Сторінка &p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_NOTEPAD, "Блокнот"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR, "ПОМИЛКА"
|
|
|
|
|
STRING_WARNING, "УВАГА"
|
|
|
|
|
STRING_INFO, "Інформація"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_UNTITLED, "Без назви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
|
|
|
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові файли (*.txt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_TOOLARGE, "Файл '%s' завеликий для блокноту.\n\
|
|
|
|
|
Використайте інший редактор."
|
|
|
|
|
STRING_NOTEXT, "Ви не ввели жодного тексту.\
|
|
|
|
|
\nНапишіть щось і спробуйте знов"
|
|
|
|
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Файл '%s' не існує.\n\n\
|
|
|
|
|
Створити новий файл?"
|
|
|
|
|
STRING_NOTSAVED, "Файл '%s' було змінено.\n\n\
|
|
|
|
|
Хочете зберегти зміни?"
|
|
|
|
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' не знайдений."
|
|
|
|
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Замало пам'яті для завершення цього \
|
|
|
|
|
завдання.\nЗакрийте одну чи кілька програм щоб звільнити пам'ять."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_UNICODE_LE, "Юнікод (UTF-16)"
|
|
|
|
|
STRING_UNICODE_BE, "Юнікод (UTF-16 big-endian)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
|
|
|
|
|
Файл містить Юнікод-текст, який буде втрачено при збереженні файлу\n\
|
|
|
|
|
в кодуванні %s .\n\
|
|
|
|
|
Щоб не втратити цей текст, натисніть Скасувати, та\n\
|
|
|
|
|
виберіть зі списку один з варіантів Юнікод.\n\
|
|
|
|
|
Продовжити?"
|
|
|
|
|
}
|