Sweden-Number/programs/notepad/Uk.rc

145 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-07-18 22:44:12 +02:00
/*
* Notepad (Ukrainian resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Новий\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Параметри &сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Налаштування &принтера...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ви&хід", CMD_EXIT
}
POPUP "&Редагування" {
MENUITEM "&Назад\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ви&різати\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Вставити\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виділити в&се\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Час/Дата\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Перенос слів", CMD_WRAP
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
}
POPUP "&Пошук" {
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Знайти &далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&Довідка" {
MENUITEM "&Зміст", CMD_HELP_CONTENTS
2010-07-20 19:45:29 +02:00
MENUITEM "По&шук...", CMD_HELP_SEARCH
2010-07-18 22:44:12 +02:00
MENUITEM "&Використання Довідки", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Параметри сторінки"
{
LTEXT "&Верхній колонтитул:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нижній колонтитул:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Поля (мм):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Ліве:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Верхнє:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Праве:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нижнє:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
2010-07-18 22:44:12 +02:00
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Кодування:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
2010-07-18 22:44:12 +02:00
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Сторінка &p"
STRING_NOTEPAD, "Блокнот"
STRING_ERROR, "ПОМИЛКА"
STRING_WARNING, "УВАГА"
STRING_INFO, "Інформація"
STRING_UNTITLED, "Без назви"
STRING_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові файли (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Файл '%s' завеликий для блокноту.\n\
Використайте інший редактор."
STRING_NOTEXT, "Ви не ввели жодного тексту.\
\nНапишіть щось і спробуйте знов"
STRING_DOESNOTEXIST, "Файл '%s' не існує.\n\n\
Створити новий файл?"
STRING_NOTSAVED, "Файл '%s' було змінено.\n\n\
Хочете зберегти зміни?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' не знайдений."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Замало пам'яті для завершення цього \
завдання.\nЗакрийте одну чи кілька програм щоб звільнити пам'ять."
STRING_UNICODE_LE, "Юнікод (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Юнікод (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Файл містить Юнікод-текст, який буде втрачено при збереженні файлу\n\
в кодуванні %s .\n\
Щоб не втратити цей текст, натисніть Скасувати, та\n\
виберіть зі списку один з варіантів Юнікод.\n\
Продовжити?"
}