2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
/*
|
2010-04-21 18:00:33 +02:00
|
|
|
* Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
2009-07-02 00:28:19 +02:00
|
|
|
#include "shresdef.h"
|
|
|
|
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
/* UTF-8 */
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
|
|
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
shellview background menu
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
MENU_002 MENU DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "&Rodymas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
|
|
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
POPUP "Išdėstyti &piktogramas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "Pagal &vardą", 0x30 /* column 0 */
|
|
|
|
MENUITEM "Pagal &tipą", 0x32 /* column 2 */
|
|
|
|
MENUITEM "Pagal d&ydį", 0x31 /* ... */
|
|
|
|
MENUITEM "Pagal &datą", 0x33
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Automatiškai išdėstyti", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM "Sulygiuoti piktogramas", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Atnaujinti", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Įdėti", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
|
|
MENUITEM "Įdėti kaip nuorodą", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
POPUP "Naujas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "Naujas &aplankas", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|
|
|
MENUITEM "Nauja &nuoroda", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
END
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
shellview item menu
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "Iš&rinkti" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
MENUITEM "Naršy&ti", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
|
|
|
MENUITEM "&Atverti", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Iškirpti", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
|
|
MENUITEM "&Kopijuoti", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Sukurti &nuorodą", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
|
|
|
MENUITEM "&Šalinti", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|
|
|
MENUITEM "&Pervadinti", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_CPANEL MENU
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "&Failas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Išeiti", IDM_CPANEL_EXIT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
POPUP "&Rodymas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
|
|
MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
POPUP "&Žinynas"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Apie valdymo skydelį...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|
|
|
CAPTION "Parinkti aplanką"
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "Gerai", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Atsisakyti", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
4, 40, 180, 120
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|
|
|
CAPTION "Parinkti aplanką"
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
|
|
|
LTEXT "Aplankas:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
12, 38, 194, 105
|
|
|
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Kurti naują aplanką", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION "Pranešimas"
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Taip", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Taip &visiems", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION "Apie %s"
|
|
|
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Wine &licencija...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|
|
|
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
|
|
|
LTEXT "Paleista su %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
|
|
|
LTEXT "Prie Wine kūrimo prisidėjo:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION ""
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|
|
|
LTEXT "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir Wine jums jį atvers.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
|
|
|
LTEXT "&Atverti:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Parinkti...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
/* columns in the shellview */
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN1 "Failas"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN2 "Dydis"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN3 "Tipas"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN4 "Modifikuotas"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN5 "Atributai"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN6 "Dydis"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN7 "Prieinamas dydis"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN8 "Vardas"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarai"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN10 "Savininkas"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupė"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Originali vieta"
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Pašalinimo data"
|
2010-04-21 18:00:33 +02:00
|
|
|
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumentai"
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_STATUS "Būsena"
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_LOCATION "Vieta"
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_MODEL "Modelis"
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
/* special folders */
|
|
|
|
IDS_DESKTOP "Darbalaukis"
|
|
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Kompiuteris"
|
|
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Šiukšlinė"
|
|
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Valdymo skydelis"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* context menus */
|
|
|
|
IDS_VIEW_LARGE "&Didelės piktogramos"
|
|
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Mažos piktogramos"
|
|
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Sąrašas"
|
|
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Išsamus"
|
|
|
|
IDS_SELECT "Iš&rinkti"
|
|
|
|
IDS_OPEN "&Atverti"
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių."
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klaida kuriant naują aplanką"
|
|
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Patvirtinti failo šalinimą"
|
|
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Patvirtinti aplanko šalinimą"
|
2009-07-19 17:42:46 +02:00
|
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
|
|
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?"
|
2009-07-19 17:42:46 +02:00
|
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?"
|
|
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?"
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?"
|
2009-07-19 17:42:46 +02:00
|
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti vietoj šiukšlinės?"
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Šis aplankas jau turi failą vardu „%1“.\n\nAr norite jį pakeisti?"
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Patvirtinti failo perrašymą"
|
2009-07-19 17:42:46 +02:00
|
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Šis aplankas jau turi aplanką vardu „%1“.\n\n"\
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
"Jei failai paskirties aplanke yra pavadinti tais pačiais vardais kaip ir failai\n"\
|
|
|
|
"išrinktame aplanke, tai jie bus pakeisti. Ar vis dar norite perkelti ar kopijuoti\n"\
|
|
|
|
"šį aplanką?"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* message box strings */
|
|
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Paleisti iš naujo"
|
|
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Ar norite simuliuoti Windows paleidimą iš naujo?"
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Stabdyti"
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ar norite sustabdyti šią Wine sesiją?"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Nepavyko parodyti failo paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)"
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)"
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Parinkti"
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Vykdomieji failai\0*.exe\0Visi failai\0*.*\0\0"
|
|
|
|
|
|
|
|
/* shell folder path default values */
|
|
|
|
IDS_PROGRAMS "Pradžios meniu\\Programos"
|
|
|
|
IDS_PERSONAL "Dokumentai"
|
|
|
|
IDS_FAVORITES "Adresynas"
|
|
|
|
IDS_STARTUP "Pradžios meniu\\Programos\\Paleidimas"
|
|
|
|
IDS_RECENT "Paskiausi"
|
|
|
|
IDS_SENDTO "Siųsti"
|
|
|
|
IDS_STARTMENU "Pradžios meniu"
|
|
|
|
IDS_MYMUSIC "Muzika"
|
|
|
|
IDS_MYVIDEO "Vaizdai"
|
|
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Darbalaukis"
|
|
|
|
IDS_NETHOOD "Tinkle"
|
|
|
|
IDS_TEMPLATES "Šablonai"
|
|
|
|
IDS_APPDATA "Programų duomenys"
|
|
|
|
IDS_PRINTHOOD "Spausdintuvai"
|
|
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys"
|
|
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Vietinės nuostatos\\Laikini interneto failai"
|
|
|
|
IDS_COOKIES "Slapukai"
|
|
|
|
IDS_HISTORY "Vietinės nuostatos\\Istorija"
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Programų failai"
|
|
|
|
IDS_MYPICTURES "Paveikslai"
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programų failai\\Bendrieji failai"
|
|
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentai"
|
|
|
|
IDS_ADMINTOOLS "Pradžios meniu\\Programos\\Administravimo įrankiai"
|
|
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentai\\Muzika"
|
|
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentai\\Paveikslai"
|
|
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentai\\Vaizdai"
|
|
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys\\Microsoft\\CD rašymas"
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Naujas aplankas"
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_TITLE "Wine valdymo skydelis"
|
|
|
|
IDS_CPANEL_NAME "Pavadinimas"
|
|
|
|
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Aprašas"
|
2009-02-26 16:36:46 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
|
2009-02-17 23:24:07 +01:00
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine licencija"
|
|
|
|
IDS_LICENSE,
|
|
|
|
"Wine yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar \
|
|
|
|
modifikuoti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) \
|
|
|
|
sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo \
|
|
|
|
(FSF); 2.1-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės \
|
|
|
|
licencijos versijos sąlygomis.\n\n\
|
|
|
|
Wine yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
|
|
|
|
GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
|
|
|
|
UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
|
|
|
|
bendrojoje viešojoje licencijoje.\n\n\
|
|
|
|
Jūs turėjote gauti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos \
|
|
|
|
kopiją kartu su Wine; jei negavote, rašykite adresu \
|
|
|
|
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
|
|
|
|
Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
|
|
}
|