Sweden-Number/programs/notepad/Eo.rc

119 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-04-01 17:31:12 +02:00
/*
* Notepad (Esperanto Language Resources)
*
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2006-04-01 17:31:12 +02:00
*/
LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "Dosiero" {
MENUITEM "&Nova\tCtrl+N", CMD_NEW
2006-04-01 17:31:12 +02:00
MENUITEM "Malfermu\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "Kon&servu\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Konservu &kiel", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Presu\tCtrl+P", CMD_PRINT
2006-04-01 17:31:12 +02:00
MENUITEM "Impozu pa<70>on", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Impozu Printilon", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Finu", CMD_EXIT
}
POPUP "&Redakto" {
MENUITEM "Nuligu\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tondu\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "Kopiu\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Enmetu\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Forigu\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Elek&tu <20>ion\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Horo/Dato\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alineu a<>tomate", CMD_WRAP
MENUITEM "&Impozu tiparon...", CMD_FONT
}
POPUP "&Ser<65>u" {
MENUITEM "Ser<65>u\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Ser<65>u sekvanta\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Helpo" {
MENUITEM "Enhavo", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "Ser<65>u...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Pri Helpanto", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
2008-06-07 12:07:15 +02:00
MENUITEM "Pri Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
2006-04-01 17:31:12 +02:00
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Impozu la pa<70>on"
{
LTEXT "Kapnotoj:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
LTEXT "Piednotoj:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
GROUPBOX "&Mar<61>enoj:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Maldekstra:", 0x145, 13, 55, 37, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
LTEXT "&Supra:", 0x148, 13, 73, 37, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
LTEXT "&Dekstra:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
LTEXT "Su&ba:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2006-04-01 17:31:12 +02:00
DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Helpo", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pa<50>o &p"
2006-04-01 17:31:12 +02:00
STRING_NOTEPAD, "Notbloko"
STRING_ERROR, "ERORO"
STRING_WARNING, "ATENTU"
STRING_INFO, "Informo pri"
STRING_UNTITLED, "(sen-nomo)"
STRING_ALL_FILES, "Tutaj dosieroj (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdosieroj (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "La dosiero '%s' estas tro granda por Notepad.\n \
Oni konsilas uzi alian redaktilon."
STRING_NOTEXT, "Ne estas enmetita teksto. \
\nOni konsilas skribi devove kaj reprovi"
STRING_DOESNOTEXIST, "La dosiero '%s'\nne eksistas\n\n \
<EFBFBD>u mi devas krei novan dosieron?"
STRING_NOTSAVED, "La dosiero'%s'\n estis <20>an<61>ita\n\n \
<EFBFBD>u vi volas konservi la <20>an<61>ojn?"
STRING_NOTFOUND, "Mi ne trovis '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "La memoro estas nesufi<66>a por kompletigo je la tasko \
\nOni konsilas fermi unu o pluraj programoj por\nliberigi memoron."
}