Sweden-Number/programs/winhlp32/Pt.rc

234 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

1999-11-21 03:10:31 +01:00
/*
* Help Viewer
* Portuguese Language Support
1999-11-21 03:10:31 +01:00
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004,2007 Américo José Melo
* Copyright 2009 Ricardo Filipe
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
1999-11-21 03:10:31 +01:00
*/
#include "winhelp_res.h"
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Arquivo" {
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
2002-06-01 04:55:48 +02:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
2002-06-01 04:55:48 +02:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
2002-06-01 04:55:48 +02:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "In&dicador" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opções" {
POPUP "Ajuda sempre visível"
2008-06-21 11:00:07 +02:00
BEGIN
MENUITEM "Padrão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
2008-06-21 11:00:07 +02:00
END
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fontes"
2008-06-21 11:00:07 +02:00
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
2008-06-21 11:00:07 +02:00
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
2008-06-21 11:00:07 +02:00
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
2008-06-21 11:00:07 +02:00
}
POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
2002-06-01 04:55:48 +02:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Sobre o WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
1999-11-21 03:10:31 +01:00
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ficheiro" {
MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "In&dicador" {
MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Opções" {
POPUP "Ajuda sempre visível"
2008-06-21 11:00:07 +02:00
BEGIN
MENUITEM "Omissão", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
2008-06-21 11:00:07 +02:00
END
MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Tipos de Letra"
2008-06-21 11:00:07 +02:00
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
2008-06-21 11:00:07 +02:00
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
2008-06-21 11:00:07 +02:00
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
2008-06-21 11:00:07 +02:00
}
POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Acerca do WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Índice"
{
LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
}
IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Procura"
{
LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
}
1999-11-21 03:10:31 +01:00
/* Strings */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajuda WINE"
STID_WHERROR, "ERRO"
STID_WARNING, "AVISO"
STID_INFO, "Informação"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
STID_INDEX, "&Conteúdo"
STID_CONTENTS, "Sumário"
STID_BACK, "&Voltar"
STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STID_WINE_HELP, "Ajuda WINE"
STID_WHERROR, "ERRO"
STID_WARNING, "AVISO"
STID_INFO, "Informação"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
STID_INDEX, "&Conteúdo"
STID_CONTENTS, "Sumário"
STID_BACK, "&Voltar"
STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
}
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fontes"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Padrão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Tipos de letra"
BEGIN
MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Ajuda sempre visível"
BEGIN
MENUITEM "Omissão", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visível", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Usar cores do sistema", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END