2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
/*
|
|
|
|
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP "&Datotka"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
|
|
MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
|
|
MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
|
|
MENUITEM "Shrani &kot ...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
|
|
MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW
|
|
|
|
MENUITEM "Pri&prava strani ...", ID_PRINTSETUP
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Iz&hod", ID_FILE_EXIT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "&Urejanje"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
|
|
MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
|
|
MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
|
|
MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
|
|
MENUITEM "Po&briši\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
|
|
MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Na&jdi ...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
|
|
MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
|
|
MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Samo za b&ranje", ID_EDIT_READONLY
|
|
|
|
MENUITEM "Spr&emenjeno", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
POPUP "Do&datno"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "Poda&tki o izbiri", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
|
|
MENUITEM "Oblika zna&kov", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
|
|
MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
|
|
MENUITEM "Ob&lika odstavka", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
|
|
MENUITEM "Pridobi &besedilo", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "Po&gled"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "O&rodna vrstica", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
|
|
MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
|
|
MENUITEM "&Ravnilo", ID_TOGGLE_RULER
|
|
|
|
MENUITEM "&Vrstica stanja", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Možnosti ...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "&Vstavi"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Datum in čas ...", ID_DATETIME
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "O&blika"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Pisava ...", ID_FONTSETTINGS
|
|
|
|
MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
|
|
|
|
MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
|
|
|
|
MENUITEM "&Tabulator ..." ID_TABSTOPS
|
|
|
|
POPUP "Ozad&je"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
|
|
MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "&Pomoč"
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&O Wine Wordpadu" ID_ABOUT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
MENUITEM "&Izreži", ID_EDIT_CUT
|
|
|
|
MENUITEM "&Kopiraj", ID_EDIT_COPY
|
|
|
|
MENUITEM "&Prilepi", ID_EDIT_PASTE
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
|
|
|
|
MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
|
|
|
|
END
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION "Datum in čas"
|
|
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
|
|
BEGIN
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
LTEXT "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
|
2008-11-15 01:10:57 +01:00
|
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
CAPTION "Nov dokument"
|
|
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
|
|
BEGIN
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
LTEXT "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
Caption "Oblika odstavka"
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
BEGIN
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
|
|
|
|
LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
|
2008-06-18 03:20:14 +02:00
|
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
Caption "Tabulatorji"
|
|
|
|
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
|
|
|
BEGIN
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
|
2009-02-25 21:15:25 +01:00
|
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
|
|
Caption ""
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
BEGIN
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
|
2008-10-14 00:48:41 +02:00
|
|
|
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
|
|
|
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
|
|
|
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
2009-01-14 11:31:00 +01:00
|
|
|
GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
|
|
CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
|
|
CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
|
|
CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
|
|
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument z besedilom (*.txt)"
|
|
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
|
|
|
|
STRING_ALL_FILES, "Vsi dokumenti (*.*)"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "Levo"
|
|
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "Desno"
|
|
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "Sredina"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument z obogatenim besedilom"
|
|
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "Dokument z besedilom"
|
|
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Dokument z Unicode besedilom"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Možnosti"
|
|
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Besedilo"
|
|
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Obogateno besedilo"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "Natisni"
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Naslednja"
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Prejšnja"
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dve strani"
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Ena stran"
|
|
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zapri"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
|
|
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
|
|
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "Konec iskanja po dokumentu."
|
|
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
|
|
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
|
|
|
|
"obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
|
|
|
|
"Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
|
|
|
|
"dokument v tej obliki?"
|
|
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "Neveljavna oblika števila"
|
|
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
|
2008-12-06 16:38:09 +01:00
|
|
|
STRING_WRITE_FAILED, "Napaka pri shranjevanju datoteke."
|
|
|
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
|
|
|
|
STRING_OPEN_FAILED, "Napaka pri odpiranju datoteke."
|
|
|
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
|
|
|
|
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo"
|
2008-04-07 20:43:15 +02:00
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
#pragma code_page(default)
|