2010-06-05 12:12:46 +02:00
/*
* cryptui dll resources
*
* Copyright 2010 <20> ukasz Wojni<6E> owicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
2010-07-21 23:51:25 +02:00
STRINGTABLE
2010-06-05 12:12:46 +02:00
{
IDS_CERTIFICATE "Certyfikat"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niew<65> a<EFBFBD> ciw<69> sygnatur<75> . Certyfikat m<> g<EFBFBD> zosta<74> zmieniony lub uszkodzony."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten g<> <67> wny certyfikat jest niezaufany. Aby by<62> zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych g<> <67> wnych certyfikat<61> w."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie m<> g<EFBFBD> by<62> potwierdzony jako zaufany g<> <67> wny certyfikat."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie mo<6D> na by<62> o zweryfikowa<77> wszystkich zamierzonych cel<65> w tego certyfikatu."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na nast<73> puj<75> ce cele:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: "
IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: "
IDS_VALID_FROM "Wa<57> ny od "
IDS_VALID_TO " do "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niew<65> a<EFBFBD> ciw<69> sygnatur<75> ."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygas<61> lub nie uzyska<6B> jeszcze wa<77> no<6E> ci."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres wa<77> no<6E> ci tego certyfikatu przekracza ten okre<72> lony przez jego wydawc<77> ."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat zosta<74> odwo<77> any przez w<> asny urz<72> d certyfikacji."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK."
IDS_FIELD "Pole"
IDS_VALUE "Warto<74> <6F> "
IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>"
IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko w<> a<EFBFBD> ciwo<77> ci"
IDS_FIELD_VERSION "Wersja"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Wa<57> ny od"
IDS_FIELD_VALID_TO "Wa<57> ny do"
IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "U<> ycie klucza rozszerzonego (w<> a<EFBFBD> ciwo<77> <6F> )"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "W<> a<EFBFBD> ciwo<77> ci certyfikatu"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Prosz<73> poda<64> OID w formie 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID ju<6A> istnieje."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wyb<79> r magazynu certyfikat<61> w"
IDS_SELECT_STORE "Prosz<73> wybra<72> magazyn certyfikat<61> w."
IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikat<61> w"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Prosz<73> wybra<72> inny plik."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, kt<6B> ry chcesz zaimportowa<77> ."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikat<61> w"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikat<61> w jest zbiorem certyfikat<61> w, list odwo<77> ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwo<77> ania certyfikatu (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikat<61> w seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Prosz<73> wybra<72> plik."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku. Prosz<73> wybra<72> inny plik."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie mo<6D> na otworzy<7A> "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Okre<72> lone przez program"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Prosz<73> wybierz magazyn"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikat<61> w wybrany"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie okre<72> lony przez program"
IDS_IMPORT_FILE "Plik"
IDS_IMPORT_CONTENT "Zawarto<74> <6F> "
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwo<77> ania certyfikatu"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatu"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zako<6B> czy<7A> si<73> pomy<6D> lnie."
IDS_IMPORT_FAILED "Import zako<6B> czy<7A> si<73> niepowodzeniem."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla"
IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wyga<67> ni<6E> cia"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszystkie>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Ju<4A> nie b<> dziesz m<> g<EFBFBD> odszyfrowywa<77> i podpisywa<77> wiadomo<6D> ci tym certyfikatem.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Ju<4A> nie b<> dziesz m<> g<EFBFBD> odszyfrowywa<77> i podpisywa<77> wiadomo<6D> ci tymi certyfikatami.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te certyfikaty?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Ju<4A> nie b<> dziesz m<> g<EFBFBD> szyfrowa<77> i weryfikowa<77> wiadomo<6D> ci podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Ju<4A> nie b<> dziesz m<> g<EFBFBD> szyfrowa<77> i weryfikowa<77> wiadomo<6D> ci podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te certyfikaty?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urz<72> d certyfikacji strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urz<72> dy certyfikacji strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te certyfikaty?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten g<> <67> wny urz<72> d certyfikacji, albo jakiekolwiek urz<72> dy certyfikacji, kt<6B> re wyda<64> , strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten g<> <67> wny zaufany certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te g<> <67> wne urz<72> dy certyfikacji, albo jakiekolwiek urz<72> dy certyfikacji, kt<6B> re wyda<64> y, strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te g<> <67> wne zaufane certyfikaty?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawc<77> w strac<61> zaufanie.\nCzy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te certyfikaty?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> ten certyfikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jeste<74> pewien, <20> e chcesz usun<75> <6E> te certyfikaty?"
IDS_CERT_MGR "Certyfikaty"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikacj<63> komputera zdalnego"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikacj<63> dla komputera zdalnego"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, <20> e oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmian<61> po wydaniu"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomo<6D> ci e-mail"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczn<7A> komunikacj<63> przez internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu"
IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plik<69> w"
IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprz<72> towych sterownik<69> w systemu Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja sk<73> adnik<69> w systemowych Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja sk<73> adnik<69> w systemu Windows OEM"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych sk<73> adnik<69> w systemu Windows"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "G<> <47> wna lista podpisuj<75> cych"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie do<64> ywotnie"
IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent <20> <> dania certyfikatu"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail us<75> ugi katalogowej"
IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Okre<72> l typ pliku, w kt<6B> ry zawarto<74> <6F> eksportowana zostanie zapisana."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Okre<72> l nazw<7A> pliku, w kt<6B> ry zawarto<74> <6F> eksportowana zostanie zapisana."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Okre<72> lony plik ju<6A> istnieje. Czy chcesz go nadpisa<73> ?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwo<77> ania certyfikatu (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikat<61> w seryjnych firmy Microsoft(*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "<22> <> cznie ze wszystkimi certyfikatami w <20> cie<69> ce certyfikatu"
IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy"
IDS_YES "Tak"
IDS_NO "Nie"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zako<6B> czy<7A> si<73> pomy<6D> lnie."
IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zako<6B> czy<7A> si<73> niepowodzeniem."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, kt<6B> ry mo<6D> e by<62> wyeksportowany razem z certyfikatem."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj has<61> o"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Mo<4D> esz chroni<6E> klucz prywatny has<61> em."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodno<6E> <6F> hase<73> ."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie mo<6D> na otworzy<7A> klucza prywatnego dla tego certyfikatu."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu."
}
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Og<4F> lne"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
PUSHBUTTON "&O<> wiadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Szczeg<65> <67> y"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Poka<6B> :", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Edytuj w<> a<EFBFBD> ciwo<77> ci...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "<22> cie<69> ka certyfikacji"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "<22> cie<69> ka &certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Wy<57> wietl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Zrzeczenie"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,103,216,70,14
PUSHBUTTON "Wi<57> cej &informacji", IDC_CPS,177,216,70,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Og<4F> lne"
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&W<> <57> cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Wy<57> <79> &cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "W<> <57> cz &nast<73> puj<75> ce cele dla tego certyfikatu:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,90
PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Dodaj cel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, kt<6B> ry chcesz doda<64> :",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Wyb<79> r magazynu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wybierz magazyn certyfikat<61> w, kt<6B> ry chcesz u<> y<EFBFBD> :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "&Poka<6B> fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator importu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikat<61> w", IDC_IMPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "Ten kreator pomo<6D> e tobie zaimportowa<77> certyfikaty, listy odwo<77> ania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z pliku do magazynu certyfikat<61> w.",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "Certyfikat mo<6D> e by<62> u<> yty do identyfikacji ciebie lub komputera, z kt<6B> rym si<73> komunikujesz. Mo<4D> e by<62> r<> wniez u<> yty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomo<6D> ci. Magazyn certyfikat<61> w jest zbiorem certyfikat<61> w, list odwo<77> ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "Aby kontynuowa<77> , kliknij przycisk Dalej.",
-1, 115,103,195,8
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator importu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Przegl<67> daj...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Uwaga: Nast<73> puj<75> ce formaty plik<69> w mog<6F> zawiera<72> wi<77> cej ni<6E> jeden certyfikat, list<73> odwo<77> ania certyfikatu lub list<73> zaufania certyfikatu:",
-1, 21,26,265,16
LTEXT "Standard sk<73> adni wiadomo<6D> ci kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)",
-1, 31,49,265,10
LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
-1, 31,64,265,10
LTEXT "Magazyn certyfikat<61> w seryjnych firmy Microsoft (.sst)",
-1, 31,79,265,10
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator importu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wine mo<6D> e automatycznie wybra<72> magazyn certyfikat<61> w. Mo<4D> esz tak<61> e r<> cznie okre<72> li<6C> po<70> o<EFBFBD> enie certyfikat<61> w.",
-1, 21,1,195,20
AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikat<61> w",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Umie<69> <65> wszystkie certyfikaty w nast<73> puj<75> cym magazynie:",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Przegl<67> daj...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator importu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ko<4B> czenie pracy kreatora importu certyfikat<61> w", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Praca kreatora importu certyfikat<61> w zosta<74> a zako<6B> czona pomy<6D> lnie.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Okre<72> li<6C> e<EFBFBD> nast<73> puj<75> ce ustawienia:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Certyfikaty"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usu<73> ", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
PUSHBUTTON "&Wy<57> wietl...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Za&mknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Zaawansowane opcje"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Wybierz jeden lub wi<77> cej cel<65> w, kt<6B> re maj<61> by<62> wy<77> wietlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikat<61> w", IDC_EXPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "Ten kreator pomo<6D> e tobie wyeksportowa<77> certyfikaty, listy odwo<77> ania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z magazynu certyfikat<61> w do pliku.",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "Certyfikat mo<6D> e by<62> u<> yty do identyfikacji ciebie lub komputera, z kt<6B> rym si<73> komunikujesz. Mo<4D> e by<62> r<> wniez u<> yty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomo<6D> ci. Magazyn certyfikat<61> w jest zbiorem certyfikat<61> w, list odwo<77> ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "Aby kontynuowa<77> , kliknij przycisk Dalej.",
-1, 115,103,195,8
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Je<4A> eli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku b<> dziesz zapytany o has<61> o chroni<6E> ce klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Czy chcesz wyeksportowa<77> klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Has<61> o:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Potwierd<72> has<61> o:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wybierz format, kt<6B> rego chcesz u<> y<EFBFBD> :", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Standard sk<73> adni wiadomo<6D> ci kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Je<4A> eli jest to mo<6D> liwe, do<64> <6F> cz wszystkie certyfikaty do <20> cie<69> ki certyfikacji",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "J&e<> eli jest to mo<6D> liwe, do<64> <6F> cz wszystkie certyfikaty do <20> cie<69> ki certyfikacji",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "W<> <57> c&z siln<6C> ochron<6F> ",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Usu<73> &klucz prywatny, je<6A> eli eksport zosta<74> zako<6B> czony pomy<6D> lnie",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Przegl<67> daj...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
2010-07-21 23:51:25 +02:00
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
2010-06-05 12:12:46 +02:00
CAPTION "Kreator eksportu certyfikat<61> w"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ko<4B> czenie pracy kreatora eksportu certyfikat<61> w", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikat<61> w zosta<74> a zako<6B> czona pomy<6D> lnie.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Okre<72> li<6C> e<EFBFBD> nast<73> puj<75> ce ustawienia:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END