Sweden-Number/programs/notepad/He.rc

141 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-07-04 09:29:31 +02:00
/*
* Notepad (Hebrew resources)
*
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&קובץ" {
MENUITEM "&חדש\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "שמירה &בשם...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "ה&גדרות עמוד...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "הגדרות מ&דפסת...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "י&ציאה", CMD_EXIT
}
POPUP "ע&ריכה" {
MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ג&זירה\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&מחיקה\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "בחירת ה&כול\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&שעה/תאריך\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "שבירת שורות &ארוכות", CMD_WRAP
MENUITEM "&גופן...", CMD_FONT
}
POPUP "&חיפוש" {
MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "חיפוש ה&בא\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "החל&פה...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "ע&זרה" {
MENUITEM "&תכנים", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&חיפוש...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "ע&זרה לעזרה", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "על &אודות פנקס רשימות", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "הגדרות עמוד"
{
LTEXT "כותרת &עליונה:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "כותרת &תחתונה:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&שוליים (מילימטרים):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&שמאליים:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&עליונים:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&ימניים:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&תחתונים:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ע&זרה", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
2010-07-04 09:29:31 +02:00
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "קידוד:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
2010-07-04 09:29:31 +02:00
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&ע"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "עמוד &ת"
STRING_NOTEPAD, "פנקס רשימות"
STRING_ERROR, "שגיאה"
STRING_WARNING, "אזהרה"
STRING_INFO, "מידע"
STRING_UNTITLED, "ללא שם"
STRING_ALL_FILES, "כל הקבצים (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "קובצי טקסט (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "הקובץ '%s' גדול מדי עבור פנקס רשימות.\n\
נא להשתמש בעורך אחר."
STRING_NOTEXT, "לא הוזן טקסט כלל.\
\nיש לכתוב משהו ולנסות שוב"
STRING_DOESNOTEXIST, "הקובץ '%s' אינו קיים.\n\n\
האם ברצונך ליצור קובץ חדש?"
STRING_NOTSAVED, "הקובץ '%s' השתנה.\n\n\
האם ברצונך לשמור את השינויים?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' לא נמצא."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "אין די זיכרון כדי להשלים \
משימה זו.\nנא לסגור יישום אחד או יותר כדי להגדיל את כמות הזיכרון החופשית."
STRING_UNICODE_LE, "יוניקוד (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "יוניקוד (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
הקובץ מכיל תווי יוניקוד שעלולים ללכת לאיבוד אם קובץ זה\n\
יישמר עם הקידוד %s.\n\
כדי לשמור על תווים אלו, יש ללחוץ על ביטול, ואז לבחור\n\
באחת מאפשרויות היוניקוד ברשימה הנגללת של הקידודים.\n\
האם להמשיך?"
}